When she said I love you

Publié le par Pi_ro_94

Un essai de poème en anglais. 

 

When she said me I love you

Did she know she was about

To become a new ghost

In my still serene heart ?

 

Was it a loud cry before

Disappearing and silence ?

I didn’t hear it like that

And I called to see her again.

 

While remaining kind

She was delaying things

I insisted but she was

More and more dilatory

 

Yet my still serene heart

Was quite sure she wanted

To see me again and again,

But her love was already dying

 

Like a flame extinguished

By a bad wind at night

And for her I became

A bad and unfriendly guy

 

When she said I love you

Did she want to be a ghost

In a tearful loving heart,

In a sad and desirous soul ?

 

 

Publié dans Poésies

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

Sedna 26/07/2021 17:36

Effectivement je me suis exprimée un peu rapidement. Je préfère les poèmes en français ..mais bravo pour l'exercice

Sedna 25/07/2021 12:15

original mais je préfère en français

Pi_ro_94 25/07/2021 22:29

On ne peut as le préférer en français puisqu'il n'est pas écrit en français mais si tu veux dire que tu préfères mes poèmes en français, je veux bien le croire. Normal car le français est ma langue maternelle et en anglais je n'ai jamais été très fameux. Juste un essai donc. Pas sûr que je renouvelle.

Marl'Aime 23/07/2021 00:19

In every language on this breathless earth
"I love you" hardest words for ever to give birth

Bonsoir Piro,
Mes félicitations pour ce poème mélancolique si émouvant.
Salutations

Marl'Aime 23/07/2021 19:56

Bonsoir Piro,
Ta question m'honore beaucoup mais c'est bien de moi autrement j'aurais cité l'auteur je suis trop respectueuse pour ne pas le faire ! Je m'arrête au quatrain pour le moment en anglais, je n'ai pas la confiance pour écrire tout un poème. peut-être un jour...encore bravo !
Bonne soirée

Pi_ro_94 23/07/2021 14:23

Merci Marl'Aime pour ta visite. Ta sentence en anglais est-elle une citation ?